Prevod od "појма где" do Brazilski PT


Kako koristiti "појма где" u rečenicama:

Имаш ли појма где је Луси?
Sabe onde está a Lucy? Ela me convidou para um...
И немате појма где је отишао?
E não tem idéia para onde foi? - Não, senhor.
Негде се одвија 1000 поворки... и немаш појма где су.
Não tem idéia de onde estão. Você venceu.
Мени се чини да ти савршено немаш појма где се то јадно створење налази.
Obviamente para mim que tem absolutamente nenhuma idéia onde esta pobre criatura está.
Био је то саобраћајни удес, амбулантна кола су их однели и ми немамо појма где су,
Houve um acidente de carro, uma ambulância os levou e não temos idéia de onde estão.
Имате ли појма где је била у међувремену?
Tem ideia de onde ela estava nesse meio tempo? Não sei.
Али видиш, сад знам да немаш појма где је Кетрин, јер да имаш, знао би да су Кетрин и Перл биле најбоље пријатељице.
Agora sei que não tem ideia de onde Katherine está. Porque se soubesse, saberia que Katherine e Pearl eram melhores amigas.
Тренутак када се пробудим и на секунду... немам појма где сам и ко је тај момак до мене.
Da hora em que acordo e por um instante... não faço ideia de onde estou... ou quem quer que seja a pessoa com quem estou.
Да ли знаш да немам појма где су?
Sabe que não faço ideia de onde estão?
Све и да желим да помогнем Аларику, немам појма где је Клаусово тело.
Mesmo que eu quisesse ajudar Alaric... Não faço ideia de onde o corpo do Klaus está.
Немам појма где је који курац отишао.
Para onde ele foi? Venha cá, me dá isso.
Нико нема појма где би она су отишли.
Ninguém tem uma pista de onde ela pode ter ido.
немам појма где је Вес узео
Não faço ideia de onde Wes a levou.
Њен телефон Отишла је овде, и Немам појма где је.
Ela deixou o celular e não sei de onde ela está.
Немам појма где је та женска отишла.
Não tenho a menor ideia para onde ela foi.
Јафф Китсон је узео моју ћерку негде, а ја немам појма где.
Jaff Kitson levou minha filha para algum lugar e eu não sei para onde.
Добро, остало је још пронаћи бубрег, а немамо појма где је или код кога.
Ainda precisamos achar o rim. E não sabemos onde está ou quem o tem.
Немамо појма где идемо, Мексички банде и мелез Стригои на броду.
Não sabemos pra onde vamos, uma gangue de mexicanos e um strigoi mestiço a bordo.
Сада немамо појма где је крије.
Não temos ideia de onde ele está.
Али ја немам појма где Шели је, такође.
Mas eu também não sei onde a Shelley está.
Ја стварно немам појма где сам.
Sério, eu não faço ideia de onde estou.
Имаш ли појма где држи ствари?
Alguma ideia de onde ele guarda as coisas dele?
Имамо отисак, или бар би требало, али немамо јебеног појма где је то дођавола!
Temos uma ID, ou pelo menos deveríamos ter, mas não fazemos a mínima ideia onde diabo está!
Извини, немам појма где је твој тоалет.
Desculpe, não faço ideia de onde fica seu banheiro.
Он је мрак И нисмо имали појма где је био Док се ово појавио.
Ele desapareceu e não tínhamos ideia de onde estava até aparecer agora.
Није, само то није баш пуно времена и немамо појма где идемо.
Não, é só que não é muito tempo, você sabe. Não temos idéia do que estamos entrando.
Плашим се да немам појма где је.
Receio não ter ideia de onde ele está.
Он се куне да нема појма где Едит је, али су његови записи телефона говоре другачије.
Ele jura que não faz ideia de onde Edith está, mas os registros telefônicos contam uma história diferente.
0.9005241394043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?